Критика и история литературы XX—XXI века

Михаил Алексеевич Кузмин «Предисловие к "Вечеру" Ахматовой»



страниц:2 Публикация pdf файле. скачать бесплатно pdf Размер файла 0 Mb Ключевая персона: «Ахматова, Анна Андреевна» 5664

Библиотека «ImWerden»
Осип Эмильевич Мандельштам. Слово и культура
Джеймс Линкольн Коллиер. Дюк Эллингтон
Pasternak. размышляет о литературе по-немецки
Федор Михайлович Достоевский. Полное собрание сочинений в 30-ти томах. Том 20. Статьи и заметки 1862—1865
Борис Леонидович Пастернак. Стихотворения Юрия Живаго
Александр Николаевич Бенуа. Мои воспоминания. Книги первая, вторая, третья
Федор Кузьмич Сологуб. Собрание сочинений. Том 1. Стихотворения
De Visu. № 6
Новиков. Новое зрение. Книга о Юрии Тынянове
Юрий Павлович Иваск. Юрий Терапиано
Томас Венцлова. Путешествие из Петербурга в Стамбул
Николай Александрович Авенариус. Кремнистый путь
Александр Николаевич Окороков. Содержание холестерина и жирных кислот в пище
Виктор Русаков. Максим Горький в карикатурах и анекдотах
Абрам Терц. Любимов
Детское чтение для сердца и разума. Часть 3
Николай Михайлович Карамзин. Избранные статьи и письма
Эхо. Литературный журнал. Номер 5
Вестник Европы, 1803 № 5-8, издаваемый Н. М. Карамзиным
Литературный меридиан. № 31-32. Июнь
Search Results from «Озон» книги
 
Корней Чуковский От двух до пяти
От двух до пяти
Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик детской литературы был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом… Чуковский-переводчик подарил русскому читателю целую библиотеку произведений английской и американской литературы, а Чуковский-исследователь, увлеченный психологией детской речи, создал знаменитую книгу "От двух до пяти", для которой со всех концов страны ему присылали примеры детского словотворчества....

Цена:
162 руб

Линн Виссон Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур Where Russians Go Wrong in Spoken English: Words and Expressions in the Context of Two Cultures
Русские проблемы в английской речи. Слова и фразы в контексте двух культур
"Русские проблемы в английской речи (слова и фразы в контексте двух культур)" - одновременно учебник, путеводитель по устному английскому языку и сборник упражнений. Почему возникают такие ошибки и неточности и как их устранить, автор объясняет путем сравнения культуры США и России, а следовательно, и того контекста, который стоит за грамматическими конструкциями двух языков и их ключевыми словами, за фразами, отражающими нормы этикета и поведения, за отношением русских и американцев ко времени и разговорам за столом, за жестами и телодвижениями. Отдельной главой выделена тема, связанная с так называемым позитивным мышлением и политкорректностью в Америке. Чтобы дать возможность читателю закрепить полученные знания, каждая глава завершается серией упражнений. Книга написана Lynn Visson - автором учебника и практикума по синхронному переводу с русского языка на английский, многократно переиздававшихся в нашей стране. Непременным условием для овладения материалом, изложенным в настоящей публикации, является знание базового словаря и грамматики английского языка.

Книга адресована тем, кто начал говорить на этом языке, но подчас выражает свои мысли и чувства ошибочно или неадекватно....

Цена:
709 руб

Новые слова и значения. Словарь-справочник
Новые слова и значения. Словарь-справочник
Словарь является вторым из серии словарей, отражающих новую русскую лексику и фразеологию по материалам очередного десятилетия (1972-1976 гг.).
Он содержит около 5500 новых слов, слов с новыми значениями, новых сочетаний слов, которые появились, закрепились в литературном языке в 70-е годы и не вошли в изданные до 1970 года толковые словари русского языка. Определенная часть материалов Словаря служит дополнением к словарю "Новые слова и значения" 60-х годов....

Цена:
293 руб

Линн Виссон Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский
Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский

«Невыразимое словами. Перевод текстов о живописи, музыке и танце с русского языка на английский» — книга-пособие. В ней рассматриваются проблемы, возникающие при переводе текстов о так называемых «невербальных» видах искусства: музыке, живописи, танце. В работе над ними перед переводчиком стоит непростая задача: найти слова для описания того, что изначально выражено без слов — с помощью мазка, жеста, звука. К счастью, за многие годы в переводе подобных текстов выработались свои правила, свой стиль, своя собственная специальная лексика. Все это и попытался систематизировать автор.

Переводческой литературы по данной теме практически не существует. В этой книге русские тексты приводятся в сопровождении английского перевода и комментариев с разбором лексических и стилистических трудностей. Большинство текстов значительно адаптировано и сокращено.

Книга рассчитана на переводчиков, преподавателей английского языка, аспирантов и студентов продвинутого уровня. Каждый из трех разделов содержит небольшой и далеко не полный словарь полезных терминов.

Поскольку книга является своего рода «пробным шаром» в анализе проблем в данной области перевода, автор и издательство будут признательны за любые отзывы и предложения.

...

Цена:
859 руб

Словарь паронимов и антонимов
Словарь паронимов и антонимов
"Словарь паронимов" содержит 3000 сходнозвучных слов, которые могут смешиваться в употреблении, ошибочно употребляться одно вместо другого.
В "Словаре антонимов" собрано более 1300 пар слов, представляющих собой противопоставляемые в каком-либо одном отношении лексические единицы.
Словари будут полезны студентам-филологам, преподавателям, журналистам, переводчикам и более широкому кругу лиц, заинтересованных в повышении культуры речи....

Цена:
389 руб

Справочник по правописанию и стилистике
Справочник по правописанию и стилистике
Справочник содержит наиболее важные правила орфографии и пунктуации, а также рекомендации по правильному употреблению слов и их различных форм, причем основное внимание уделено трудным случаям. Справочник является хорошим пособием для работников средств массовой информации, авторов, переводчиков, студентов и школьников и представляет несомненный интерес для всех читателей, интересующихся вопросами правильной русской письменности...

Цена:
609 руб

Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Роберт Бернс в переводах С. Маршака
Творчество Роберта Бернса (1759-1796) - образец шотландской классической поэзии. Переводы С.Маршака, в которых публикуются стихи Р.Бернса, сделали их достоянием русской поэзии. В данный сборник вошли самые известные песни, баллады и эпиграммы шотландского поэта....

Цена:
305 руб

Тематика и стилистика предисловий и послесловий
Тематика и стилистика предисловий и послесловий
Русские печатные издания XVI - начала XVIII в. мало изучены в литературном отношении. Филологам недостаточно известен их богатый состав. Поэтому Группа древнерусской литературы Института мировой литературы им. А.М.Горького АН СССР занялась исследованием старопечатных изданий и на основе изучения наиболее ценных материалов подготовила четыре книги под общим названием "Русская старопечатная литература (XVI - первая четверть XVIII в.)".
Так как книговедами собраны и опубликованы почти все русские старопечатные предисловия и послесловия XVI-XVII вв., авторы предлагаемой коллективной монографии сосредоточились именно на их историко-литературном изучении. В монографии обобщаются наблюдения примерно над 1000 старопечатными, а также рукописными предисловиями и послесловиями к книгам и сочинениям.
Авторы монографии касаются пяти тем, главных при литературоведческом изучении русских старопечатных предисловий и послесловий.
Во-первых, ставится вопрос о постоянных связях русских старопечатных предисловий и послесловий XVI-XVII вв. с широким кругом славянских книжных предисловий - древнерусских XI-XII вв., рукописных русских XIV-XVI вв., печатных сербских XV в., украинских XVI-XVII вв., польских XVI-XVII вв. Так оттеняется своеобразие именно русских старопечатных предисловий и послесловий.
Во-вторых, раскрывается активная роль старопечатных предисловий и послесловий в идеологической жизни своего времени.
В-третьих, подчеркивается важнейшее значение старопечатных книг для формирования на Руси литературы массового предназначения.
В-четвертых, анализируется поэтика старопечатных предисловий и послесловий, их жанровые признаки.
Наконец, в-пятых, предисловия и послесловия рассматриваются как источник по истории филологической науки.
Ни одна из перечисленных тем не излагается исчерпывающе. На примере старопечатных предисловий и послесловий за тот или иной ограниченный период авторы коллективной монографии лишь намечают пути будущих, более полных, самостоятельных исследований.
Главы в монографии расположены в хронологическом порядке. Тем самым отражается реальная последовательность интернациональных связей русской старопечатной литературы. Главам о первых русских печатных послесловиях XVI в. естественно предшествуют главы о традициях предисловий к памятникам в Киевской Руси и в Белоруссии, а главам о русских старопечатных предисловиях и послесловиях второй половины XVII - начала XVIII в. предшествуют главы о старопечатных предисловиях в Польше и на Украине....

Цена:
334 руб

Эм Гриффин Коммуникация. Теории и практики A First Look at Communication Theory
Коммуникация. Теории и практики
Эму Гриффину в своей, книге удалось собрать воедино все базовые теории коммуникации, сгруппировав их по уровням: теории межличностной, групповой, публичной, массовой и кросс-культурной коммуникации. Всего в книге представлена 31 теория: ее автор, связь с традициями исследования, ключевые концепты, определения, принципы, сильные и слабые стороны, сфера применения и этические вопросы.

Книга, безусловно, найдет свою аудиторию, в первую очередь, среди, лингвистов, филологов, специалистов по связям с общественностью, журналистов, культурологов, философов, организационных консультантов и всех тех, кто хочет стать профессионалом в коммуникации....

Цена:
779 руб

А. П. Василевич, С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко Цвет и названия цвета в русском языке
Цвет и названия цвета в русском языке
Настоящая монография посвящена проблеме обозначения цвета в русском языке. Первая часть книги представляет собой серию статей, освещающих роль, историю развития и различные функции слов-цветонаименований, включая их применение в рекламе и другие аспекты прикладного использования. Во второй части помещен "Каталог названий цвета", который содержит более двух тысяч слов и словосочетаний современного русского языка для выражения цвета, а также перечень цветонаименований ХII-ХХ вв., вышедших из употребления. Впервые в явном виде представлена большая группа слов, имеющих рекламный характер. Книга будет полезна исследователям-филологам, а также может служить практическим пособием для самого широкого круга читателей....

Цена:
424 руб

2008 Copyright © BookPoster.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс.Метрика Яндекс цитирования