Общее языкознание, вопросы языкознания
English Grammar

English Grammar


American EnglishLexical difference

Grammatical difference


Grammatical difference between British and American English.

  American English

In the early part of the seventeenth century English settlers began to bring their language to America, and another series of changes began to take place. The settlers borrowed words from Indian languages for such strange trees as the hickory and persimmon, such unfamiliar animals as raccoons and woodchucks. Later they borrowed other words from settlers from other countries – for instance, chowder and prairie from the French, scow and sleigh from the Dutch. They made new combinations of English words, such as backwoods and bullfrog , or gave old English words entirely new meanings, such as lumber ( which in British English means approximately junk ) and corn ( which in British means any grain, especially wheat ). Some of the new terms were needed, because there were new and un-English things to talk about. Others can be explained only on the general theory that languages are always changing, and American English is no exception.

Aside from the new vocabulary, differences in pronunciation, in grammatical construction, and especially in intonation developed. If the colonization had taken place a few centuries earlier, American might have become as different from English as French is from Italian. But the settlement occurred after the invention of printing, and continued through a period when the idea of educating everybody was making rapid progress. For a long time most of the books read in America came from England, and a surprising number of Americans read those books, in or out of school. Moreover, most of the colonists seem to have felt strong ties with England. In this they were unlike their Anglo-Saxon ancestors, who apparently made a clean break with their continental homes.

A good many Englishmen and some Americans used to condemn every difference that did develop, and as recently as a generation ago it was not unusual to hear all “Americanisms” condemned, even in America. It is now generally recognized in this country that we are not bound to the Queen’s English, but have a full right to work out our own habits. Even a good many of the English now concede this, though some of them object strongly to the fact that Americanisms are now having an influence on British usage.

There are thousands of differences in detail between British and American English, and occasionally they crowd together enough to make some difficulty. If you read that a man, having trouble with his lorry , got out his spanner and lifted the bonnet to see what was the matter, you might not realize that the driver of the truck had taken out his wrench and lifted the hood . It is amusing to play with such differences, but the theory that the American language is now essentially different from English does not hold up. It is often very difficult to decide whether a book was written by an American or an English man. Even in speech it would be hard to prove that national differences are greater than some local differences in either country. On the whole, it now seems probable that the language habits of the two countries will grow more, rather than less, alike, although some differences will undoubtedly remain and others may develop.

It also seems probable that there will be narrow-minded and snobbish people in both countries for some time to come. But generally speaking, anybody who learnsto speak and write the standard English of his own country, and to regard that of the other country as a legitimate variety with certain interesting differences, will have little trouble wherever he goes.

Lexical difference.

Lexical differences of american variant highly extensive on the strength of multiple borrowing from spanish and indian languages, what was not in british english.


American variant British variant

Subway “метро” underground

the movies “кинотеатр” the cinema

shop “магазин” store

sidewalk “тротуар” pavement

line “очередь” queue

soccer “футбол” football

mailman “почтальон” postman

vacation “каникулы” holiday

corn “кукуруза” maize

fall “осень” autumn


Also claim attention differences in writing some words in american and british variants of language.

For instance, following:


American variant British variant

honor honour

traveler traveller

plow plough

defense defence

jail gaol

center centre

apologize apologise

Grammatical difference .

Grammatical differences of american variant consist in following:

1. In that events, when Britainians use Present Perfect, in Staffs can be used and Present Perfect, and Past Simple.

2. Take a shower/a bath instead of have a shower/a bath.

3. Shall is not used. In all persons is used by will.

4. Needn't (do) usually is not used. Accustomed form -don't need to (do).

5. After demand, insist, require etc should usually is NOT used. I demanded that he apologize (instead of I demanded that he should apologise in british variant).

6. to/in THE hospital instead of to/in hospital in BrE.

7. on the weekend/on weekend instead of at the weekend/at weekend.

8. on a street instead of in a street.

9. Different from or than instead of different to/from

10. Write is used with to or without the pretext.

11. Past participle of "got" is "gotten"

12. To burn, to spoil and other verbs, which can be regular or

irregular in the british variant, in the american variant ALWAYS


13. Past Perfect, as a rule, is not used completely.




  1. Murphy Raymond. English Grammar in Use. - Cambridge University Press, 1997
  2. Орлов Г.А. Современный английский язык в Австралии. –Москва, “Высшая школа”, 1978.
  3. Варианты полинациональных литературных языков – Киев, “Наукова думка”, 1981.
  4. Швейцер А.Д. Американский вариант литературного английского языка: пути формирования и современный статус.//Вопросы языкознания,1995, №6,стр. 3-17.
  5. Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева. Лексикология английского языка. - М. Изд. Дрофа. 1999
  6. F.R.Palmer. Semantics. A new outline. - M. V.Sh. 1982.
  7. Александрова С.Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as thougt // Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке:Сб. науч. тр. - М., 1985. - Вып.247. - С.86-96.
  8. Бабалова Л.Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении // Русский язык за рубежом. - 1980. - N4. - С.57-62.
  9. Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения (На материале английского языка) // Вопросы языкознания. - 1982. - N2. - С.50-58.
  10. Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков // Сопоставительный лингвистический анализ: Науч. тр. - Куйбышев, 1977. - Т.202. - С.29-32.
  11. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971. - С.87-93.
  12. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. - М,1981. - Вып.173. - С.31-43.
  13. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2: Синтаксис. - М.: Просвещение, 1958. - 301 с.
  14. Гепнер Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения: Учеб. пособие. - Харьков, 1963.
  15. Данкова М.П. Структурные и статистические характеристики сложносочиненных предложений в авторской и разговорной речи художественной прозы (на материале английского языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. - Горький, 1976. - Вып.7. - С.127-133.
  16. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958. - Т.181, вып.3. - С.343-366.
  17. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы ? (На материале английского языка) // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962. - Т.226. - С.253-273.
  18. Ильиш Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов. -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948. - 347 с.
  19. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов.-2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971. - 365 с.
  20. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке // Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии. - 1962. - Т.226. - С.3-25.
  21. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968.
  22. Карпова Л.В. О функциональном критерии в синтаксисе (на материале сложноподчиненных предложений с союзом as, when) // Некоторые проблемы слова и предложения в современном английском языке: Респ. сб. - Горький, 1976. - С.176-192.
  23. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1969. - 240 с.
  24. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов // Русский язык: Материалы и исследования - Ставрополь, 1971. - Вып.3. - С.36-42.
  25. Оганесова Р.Д., Скорлуповская Е.В. О выделении сочинительных союзов // Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка. - Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1971. - С.94-102.
  26. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке // Русский язык в школе. - 1952. - N5. - С.28-34.
  27. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка:Учеб.пособие для вузов. - М.: Высшая школа,1967. - 297с.
  28. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе// Филологические науки. - 1980. - N2. - С.49-54.
  29. Семантико-стилистические исследования текста и предложения:Межвуз. сб. науч. тр. / Отв.ред. З.Я.Тураева. - Л., 1980. - 125 с.
  30. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. М, 1997. - 717 с.
  31. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М., 1973.
  32. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М., 1958.
  33. Cronin A.J. The Citadel. - М., 1966.
  34. Galsworthy J. To let. - М, 1954.
  35. London I. Martin Eden. - М., 1954.
  36. Green G. Quet Amerikan. - М., 1956.
  37. Hardy T. Tess of the d’ Urbervilles. - М, 1950.
  38. Dickens Ch. Adventures of Oliver Twist. - M., 1949.

просмотров: 523
Search All Ebay* AU* AT* BE* CA* FR* DE* IN* IE* IT* MY* NL* PL* SG* ES* CH* UK*
Batman: the Golden Age Omnibus Vol. 3 (2017, Hardcover)

End Date: Friday Feb-9-2018 14:35:24 PST
Buy It Now for only: $63.29

End Date: Saturday Feb-10-2018 6:31:55 PST
Buy It Now for only: $26.49
A Game of Thrones 5-Book Boxed Set by George R. R. Martin's

End Date: Monday Feb-5-2018 23:33:42 PST
Buy It Now for only: $16.24
Mother Goose's Nursery Rhymes: A Collection of Alphabets, Rhymes, Tales, and Jin

End Date: Monday Jan-22-2018 15:15:24 PST
Buy It Now for only: $95.00
Ingenious Tash Can

End Date: Feb-17 07:33
Buy It Now for only: US $7.50
Buy it now |
324pcs Pokemon Go TCG Booster Box English Edition Break Point 36 Packs Cards Toy

End Date: Jan-24 22:58
Buy It Now for only: US $11.82
Buy it now |
English Grammar in Use with Answers, Intermediate, 4th edition, R. Murphy

End Date: Jan-26 23:35
Buy It Now for only: US $18.90
Buy it now |
Upgrade Your Home 5M Lenght

End Date: Feb-17 07:48
Buy It Now for only: US $12.30
Buy it now |
Search All Amazon* UK* DE* FR* JP* CA* CN* IT* ES* IN* BR* MX

Great hera! Check out our Wonder Woman merch here!

Start: 17 Jul 2017 | End: 31 Jan 2018

Search Results from «Озон» Художественная литература, анонсы.
Александр Бушков Сибирь и сибиряки, или Русские конкистадоры
Сибирь и сибиряки, или Русские конкистадоры
Первая книга долгожданной исторической серии Александра Бушкова, работа над которой велась несколько лет. Роман, который раскрывает тайны богатого и сурового края.

Был ли казачий атаман Ермак Тимофеевич обрусевшим ордынцем? Правда ли, что политические ссыльные в Сибири занимали административные должности? Зачем королева Елизавета просила у Ивана Грозного разрешение пускать английские корабли в устья сибирских рек? Что делала американская гражданка и внучка золотопромышленника два дня в сибирской глухомани?

Новая книга одного из самых популярных современных российских авторов, тираж книг которого достиг 20 миллионов экземпляров! Роман "Сибирь и сибиряки" входит в новую серию  Александра Бушкова "Былая русь", в каждой книги которой - загадочные истории и правдивые ответы на сложные вопросы об истории нашей страны.


Н. Э. Гейнце Н. Э. Гейнце. Собрание сочинений в 7 томах + дополнительный том (эксклюзивное подарочное издание)
Н. Э. Гейнце. Собрание сочинений в 7 томах + дополнительный том (эксклюзивное подарочное издание)
Великолепно оформленный подарочный комплект. Книги в кожаном переплете с серебряным тиснением, трехсторонним серебряным обрезом и шелковым ляссе....

Константин Паустовский, Галина Трефилова,  А. Борщаговский К. Паустовский. Собрание сочинений в 7 томах (эксклюзивное подарочное издание)
К. Паустовский. Собрание сочинений в 7 томах (эксклюзивное подарочное издание)
Переплет ручной работы изготовлен из натуральной кожи по старинной европейской технологии XVIII века.
Блинтовое и золотое тиснение переплета.
Трехсторонний золотой обрез.
Каждый том дополняет шелковое ляссе.

Константин Георгиевич Паустовский - классик отечественной литературы, замечательный художник слова, знаток родной при роды. Щедрый писательский дар и изобретательная фантазия Паустовского позволяли ему рассказывать на страницах своих произведений о таких сложнейших проблемах века, как интеллигенция и революция, художник и общество, природа и цивилизация....

Глеб Успенский Глеб Успенский. Собрание сочинений в 9 томах (эксклюзивное подарочное издание)
Глеб Успенский. Собрание сочинений в 9 томах (эксклюзивное подарочное издание)
Оригинально оформленное подарочное издание. Переплет ручной работы изготовлен из натуральной кожи по старинной европейской технологии XVIII века. Блинтовое и золотое тиснение переплета. Трехсторонний золотой обрез. Каждый том дополняет шелковое ляссе.

Многочисленные очерки и рассказы Успенского посвящены жизни разных социальных слоев русского народа. Документальный характер произведений, злободневность, реализм, внимание к деталям, запоминающиеся персонажи, великолепное знание народной речи - все это делает очерки и рассказы Глеба Ивановича Успенского ярким литературным явлением конца XIX столетия....

Фредерик Стендаль Стендаль. Собрание сочинений в 15 томах (эксклюзивное подарочное издание)
Стендаль. Собрание сочинений в 15 томах (эксклюзивное подарочное издание)
Оригинально оформленное подарочное издание. Переплет ручной работы изготовлен из натуральной кожи по старинной европейской технологии XVIII века. Блинтовое и золотое тиснение переплета. Трехсторонний золотой обрез. Каждый том дополняет шелковое ляссе.

Стендаль - один из тех писателей, кто составил славу французской литературы XIX века. Его перу принадлежат "Пармская обитель", "Люсьен Левель", "Ванина Ванини", вершиной же творчества писателя стал роман "Красное и черное"....

Финн А. Дж.; Иванченко  И. Женщина в окне
Женщина в окне
Анна Фокс детский психолог, год назад пережившая страшную трагедию. Теперь она стала заложницей в своем собственном доме. Анна страдает агорафобией и уже много месяцев не выходит на улицу. Родные оставила ее, хотя Анна регулярно разговаривает с ними по телефону. Свои дни она коротает за бокалом вина, просмотром старых фильмов, общением в интернет-форумах… и слежкой за соседями. Однажды в доме, расположенном через сквер, появляются новые жильцы: отец, мать, сын-подросток. Благополучная, просто идеальная семья. Но как-то раз Анна, наставив в окно объектив камеры, видит шокирующее преступление. Или ей все показалось? Никто не воспринимает ее всерьез, полиция не верит ее словам — под грузом открывающихся тайн и секретов мир Анны начинает рушиться... Где правда, а где вымысел? Ей самой предстоит докопаться до истины....

Роман Папсуев Сказки старой Руси. Истоки
Сказки старой Руси. Истоки
Эта книга - настоящий путеводитель по фантазии и воображению, дверь в новую вселенную, основанную на славянском фольклоре. Здесь знакомые с детства герои былин и сказаний предстают в новом облике и с новыми возможностями. "Кабинетная мифология" Романа Папсуева - результат работы в индустрии компьютерных игр и многолетних исследований сказок. Окунись в новый мир, в котором Алеша Попович - лучший охотник на ведьм, Василиса Премудрая - боевой маг, а Кощей - суперколдун и лич-вампир! Автор, известный художник-иллюстратор, не просто создал новые, потрясающе красивые и интересные образы известных персонажей, но и рассказал о том, как их придумывал и кем они стали в удивительном мире Сказок Старой Руси....

Корин Майер, Анна Симон Маркс. Графическая биография
Маркс. Графическая биография
О книге
"Меня зовут Карл Маркс. Когда-то меня прозвали дьяволом, потому что я хотел уничтожить капитализм. Но, прежде чем осуждать меня, послушайте мою историю..."

Эта графическая биография проведет читателя от рождения Карла Маркса в 1818 году до его смерти в 1883, рассказывая о личной и общественной жизни философа. Это не обычная биография и не обычная книга по истории - вас ждет настоящий роман про любовь и предательство, про смерть и новую жизнь, про философские размышления, и, конечно, про революцию!

Анна Симон и Коринн Майер при помощи элегантного и ироничного стиля рисования и легкого и живого повествования создали графический роман, который понравится самым разным читателям. Но, несмотря на простоту формата, содержание книги вполне серьезное - главные теоретические идеи философа объясняются очень понятно.

Фишки книги
• Просто и доступно объясняются сложные теории Маркса.
• Тонкий юмор.
• Невероятно стильные иллюстрации.

Для кого эта книга
Для всех, кто хочет больше узнать о Карле Марксе.
Для любителей комиксов.
Для всех, кому интересны биографии неординарных людей.


Наринэ Абгарян Дальше жить
Дальше жить
Книга о тех, кто пережил войну. И тех, кто нет.
"Писать о войне - словно разрушать в себе надежду. Словно смотреть смерти в лицо, стараясь не отводить взгляда. Ведь если отведешь - предашь самое себя.
Я старалась, как могла. Не уверена, что у меня получилось.
Жизнь справедливее смерти, в том и кроется ее несокрушимая правда.
В это нужно обязательно верить, чтобы дальше - жить"....

Вадим Зеланд Жрица Итфат
Жрица Итфат
Все смотрят Тафти. Все читают Тафти. Все обсуждают Тафти. Одни кричат: "Мы ненавидим Тафти!" Другие кричат: "Мы хотим Тафти!" Кто же она такая, жрица Итфат, второе имя которой Тафти? Это не вымышленный персонаж. Она реально существовала, а в определенном смысле существует и сейчас. В книге рассказывается об удивительных приключениях жрицы и ее друзей в метареальности. Но и это не совсем фантастика. Или совсем не фантастика. Не хотите - не верьте, а хотите - проверьте.
Ни волшебную палочку, ни сверхспособности фантастических персонажей нельзя забрать с собой, в свою жизнь. Техники Тафти - можно. Уже многие проверили.

О чем книга
"Жрица Итфат" - это художественная версия книги "Тафти жрица", в которой раскрываются еще более глубокие и мощные техники, чем техники Трансерфинга. Вы прочитаете об удивительных приключениях Тафти и ее друзей в метареальности, сможете ближе познакомиться с Тафти и узнаете, как сама Жрица применяет свои техники на практике. Трансерфинг можно рассматривать как начальную школу, а Тафти - как высшую. Это уже высший пилотаж управления реальностью. (Из интервью Вадима Зеланда)

Почему книгу стоит прочитать
После выхода книги Вадима Зеланда "Тафти жрица" мы получили множество вопросов от читателей, и многие из них касались личности загадочной Жрицы. В Интернете по этому поводу даже развернулась целая дискуссия. Теперь вы сможете лучше узнать Тафти, а также углубить свое понимание применяемых ею техник.

Для кого эта книга
Для тех, кто готов проснуться в сновидении и изменить сценарий.

Почему решили издать
Открыв рукопись, мы были потрясены! Ведь это первая художественная книга классика российской эзотерики Вадима Зеланда! Впервые у читателей есть уникальная возможность узнать, как работают принципы и алгоритмы, полученные по каналу Тафти, в реальности.

Ключевые понятия
Трансерфинг, изменение реальности, сценарий, Смотритель, жрица, Тафти, Итфат, сновидение....

2008 Copyright © BookPoster.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс.Метрика Яндекс цитирования